在这样的夜里
我浮游在午后的云下
脚步比阳光悠长
在这样的夜里
我凝视白色天花的角落
无法闭上疲惫的双眼
在这样的夜里
我安躺于燥热的床
回忆将有未有的忧伤
在这样的夜里
没有吉它和鼓掌
雨重重地落在叶上
星期三, 十一月 07, 2007
星期三, 十月 11, 2006
夏日狂想曲
不要帽子,更不要遮阳伞
我们的皮肤韧厚
能承受起阳光的重量
风掠过汗毛呼呼作响
毛孔翕动的声音如雷贯耳
汗水决堤了!
夏就是日
早上有红通通的日
中午有火辣辣的日
傍晚是大大圆圆的日
夏是日的日子
心情如日一样灿烂
笑在脸上绽放了
汗挂在鼻尖如露珠
四肢在拔节
胡子在发芽
潇洒的长发已早早收割
我们恨不得把皮肉去掉
让骨架随风手舞足蹈
夏日的蝉鸣催人入眠
可是,嘿!别像病株似的倒伏
夏日不被孱弱征服
我们要开花!开花!
随着一阵剧痛,胸膛向日而裂
为了下一季的成熟
血液拼命循环
夏日精神振作
夏日的汗水冲刷劳苦
夏日的风把我们吹得鼓鼓的
像一张张满怀理想的帆!
我们的皮肤韧厚
能承受起阳光的重量
风掠过汗毛呼呼作响
毛孔翕动的声音如雷贯耳
汗水决堤了!
夏就是日
早上有红通通的日
中午有火辣辣的日
傍晚是大大圆圆的日
夏是日的日子
心情如日一样灿烂
笑在脸上绽放了
汗挂在鼻尖如露珠
四肢在拔节
胡子在发芽
潇洒的长发已早早收割
我们恨不得把皮肉去掉
让骨架随风手舞足蹈
夏日的蝉鸣催人入眠
可是,嘿!别像病株似的倒伏
夏日不被孱弱征服
我们要开花!开花!
随着一阵剧痛,胸膛向日而裂
为了下一季的成熟
血液拼命循环
夏日精神振作
夏日的汗水冲刷劳苦
夏日的风把我们吹得鼓鼓的
像一张张满怀理想的帆!
朋友,给我你的手
朋友,给我你的手
朋友,给我你的手
亲爱的朋友,请给我你的手
你说现实让你丧气
那没什么大不了的
只要给我你的手
我带你遍游整个地球
来,跟我来
看世界无奈,看世界精彩
翻过那喜马拉雅山,摘几朵雪莲花
越过那罗布泊,千年古城里拾几片破砖瓦
走吧,给我你的手
我把你搀着,不让你摔跟头
我们的生活无忧无虑
我们不愁柴米盐油
天空很蓝,阳光灿烂
你牵着马,我挑着担
穿着草鞋,其路漫漫
当你睡意沉沉,闭上眼睛打盹
当你两腿发麻,脱下鞋子躺下
睡吧,宝宝
我手持长矛为你放哨
当你分不清谁是猎物谁是猎人
来,抓住我的手
如果那只手冰冷
嘿!快把它甩掉
那绝不是我的手
感觉我的体温
如果有一股热流贯透你的全身
对!那就是我,热血沸腾!
沼泽地里有鱼儿肥美的塘洼
如果你被淹没了就回不了家
可是我的朋友你别害怕
有我,有我把你生拖死拉
如果我们一起倒下
但愿我们头上能长出朵小花
这小花没有名字,只是为了纪念
纪念两个傻瓜
朋友,给我你的手
亲爱的朋友,请给我你的手
你说现实让你丧气
那没什么大不了的
只要给我你的手
我带你遍游整个地球
来,跟我来
看世界无奈,看世界精彩
翻过那喜马拉雅山,摘几朵雪莲花
越过那罗布泊,千年古城里拾几片破砖瓦
走吧,给我你的手
我把你搀着,不让你摔跟头
我们的生活无忧无虑
我们不愁柴米盐油
天空很蓝,阳光灿烂
你牵着马,我挑着担
穿着草鞋,其路漫漫
当你睡意沉沉,闭上眼睛打盹
当你两腿发麻,脱下鞋子躺下
睡吧,宝宝
我手持长矛为你放哨
当你分不清谁是猎物谁是猎人
来,抓住我的手
如果那只手冰冷
嘿!快把它甩掉
那绝不是我的手
感觉我的体温
如果有一股热流贯透你的全身
对!那就是我,热血沸腾!
沼泽地里有鱼儿肥美的塘洼
如果你被淹没了就回不了家
可是我的朋友你别害怕
有我,有我把你生拖死拉
如果我们一起倒下
但愿我们头上能长出朵小花
这小花没有名字,只是为了纪念
纪念两个傻瓜
星期四, 八月 10, 2006
Mushroom in the washroom
There grows a mushroom in my washroom
On a black board against the white wall
Though it grows like a bloom
The mushroom is tiny, the washroom is small
Last night I washed it when I'm taking shower
As to make it like a pure flower
This morning my roommate mushed it and threw it into the water
Then my mushroom is gone, like it's never been
Never...
Last night I washed it when I'm taking shower
As to make it like a pure flower
This morning my roommate mushed it and threw it into the water
Then my mushroom is gone, like it's never been
Never...
星期二, 八月 01, 2006
台风
每有台风,总令我想起珠海。
大一军训时,有一晚休息,骑车载室友欲往图书馆。因台风图书馆闭馆,路上狂风把我们吹回来了。
大一暑假,台风过境,我与网上相约的数人骑车到香洲去看台风。借风势,南行飞快。五院对出情侣路边海堤塌了一块。一路是台风过后的残败景象。在野狸岛绕了一圈。回来就惨了,不但要顶着大风,还要给路过的车溅水……回来听隔壁的人说,那天,海浪竟然打到了路上走的公车窗上……
据Julie同学在珠海前线发回来的报道,今天,浪又打上情侣路了……
大一军训时,有一晚休息,骑车载室友欲往图书馆。因台风图书馆闭馆,路上狂风把我们吹回来了。
大一暑假,台风过境,我与网上相约的数人骑车到香洲去看台风。借风势,南行飞快。五院对出情侣路边海堤塌了一块。一路是台风过后的残败景象。在野狸岛绕了一圈。回来就惨了,不但要顶着大风,还要给路过的车溅水……回来听隔壁的人说,那天,海浪竟然打到了路上走的公车窗上……
据Julie同学在珠海前线发回来的报道,今天,浪又打上情侣路了……
星期一, 七月 03, 2006
星期日, 七月 02, 2006
ORIGINAL SIN
---Elton John
Oh, it's carnival night
噢,这个狂欢之夜
And they′re stringing the lights around you
他们在你四周串起明灯
Hanging paper angels
悬挂纸做的天使
Painting little devils on the roof
屋顶上绘小恶魔
Oh the furnace wind
噢风吹过火炉
Is a flickering of wings about your face
点点荧光闪烁你的脸庞
In a cloud of incense
在这片熏香的迷雾中
Yea, it smells like Heaven in this place
闻起来就像天堂降临
I can′t eat, can′t sleep
我茶饭不思,辗转难眠
Still I hunger for you when you look at me
仍渴望着你,当你看着我时
That face, those eyes
那一张脸,那一双眼睛
All the sinful pleasures deep inside
那些内心深处的罪恶的欣悦
Tell me how, you know now, the ways and means of getting in
告诉我,你现已知晓,到底如何才能得到
Underneath my skin,
在我的灵魂深处
Oh you were always my original sin
你始终是我的原罪
And tell me why, I shudder inside, every time we begin
告诉我为何,每次我们开始这个危险的游戏
This dangerous game
我总是暗里战栗不已
Oh you were always my original sin
噢,你始终是我的原罪
A dream will fly
梦会悄然飞逝
The moment that you open up your eyes
就在你睁开眼睛的一刹那
A dream is just a riddle
一个梦便是一个谜
Ghosts from every corner of your life
是你生命每个角落里隐藏的幽灵
Up in the balcony
在那阳台之上
All the Romeo′s are bleeding for your hand
罗密欧们为你的纤手而淌血
Blowing theater kisses
倾送着奉承的飞吻
Reciting lines they don′t understand
背诵着不求甚解的诗句
I can′t eat, can′t sleep
我茶饭不思,辗转难眠
Still I hunger for you when you look at me
仍渴望着你,当你看着我时
That face, those eyes
那一张脸,那一双眼睛
All the sinful pleasures deep inside
那些内心深处的罪恶的欣悦
Tell me how, you know now, the ways and means of getting in
告诉我,你现已知晓,到底如何才能得到
Underneath my skin,
在我的灵魂深处
Oh you were always my original sin
你始终是我的原罪
And tell me why, I shudder inside, every time we begin
告诉我为何,每次我们开始这个危险的游戏
This dangerous game
我总是暗里战栗不已
Oh you were always my original sin
噢,你始终是我的原罪
Oh, it's carnival night
噢,这个狂欢之夜
And they′re stringing the lights around you
他们在你四周串起明灯
Hanging paper angels
悬挂纸做的天使
Painting little devils on the roof
屋顶上绘小恶魔
Oh the furnace wind
噢风吹过火炉
Is a flickering of wings about your face
点点荧光闪烁你的脸庞
In a cloud of incense
在这片熏香的迷雾中
Yea, it smells like Heaven in this place
闻起来就像天堂降临
I can′t eat, can′t sleep
我茶饭不思,辗转难眠
Still I hunger for you when you look at me
仍渴望着你,当你看着我时
That face, those eyes
那一张脸,那一双眼睛
All the sinful pleasures deep inside
那些内心深处的罪恶的欣悦
Tell me how, you know now, the ways and means of getting in
告诉我,你现已知晓,到底如何才能得到
Underneath my skin,
在我的灵魂深处
Oh you were always my original sin
你始终是我的原罪
And tell me why, I shudder inside, every time we begin
告诉我为何,每次我们开始这个危险的游戏
This dangerous game
我总是暗里战栗不已
Oh you were always my original sin
噢,你始终是我的原罪
A dream will fly
梦会悄然飞逝
The moment that you open up your eyes
就在你睁开眼睛的一刹那
A dream is just a riddle
一个梦便是一个谜
Ghosts from every corner of your life
是你生命每个角落里隐藏的幽灵
Up in the balcony
在那阳台之上
All the Romeo′s are bleeding for your hand
罗密欧们为你的纤手而淌血
Blowing theater kisses
倾送着奉承的飞吻
Reciting lines they don′t understand
背诵着不求甚解的诗句
I can′t eat, can′t sleep
我茶饭不思,辗转难眠
Still I hunger for you when you look at me
仍渴望着你,当你看着我时
That face, those eyes
那一张脸,那一双眼睛
All the sinful pleasures deep inside
那些内心深处的罪恶的欣悦
Tell me how, you know now, the ways and means of getting in
告诉我,你现已知晓,到底如何才能得到
Underneath my skin,
在我的灵魂深处
Oh you were always my original sin
你始终是我的原罪
And tell me why, I shudder inside, every time we begin
告诉我为何,每次我们开始这个危险的游戏
This dangerous game
我总是暗里战栗不已
Oh you were always my original sin
噢,你始终是我的原罪
星期六, 七月 01, 2006
YOUR SONG
---Elton John
YOUR SONG
It's a little bit funny this feeling inside
I'm not one of those who can easily hide
有那么少许痴狂,这内里的感觉
我本不善于隐藏真心
I don't have much money but boy if I did
I'd buy a big house where we both could live
我并不富有,如果我有金银满山
但愿能购置豪宅,与你相守
If I was a sculptor, but then again, no
Or a man who makes potions in a traveling show
愿我是巧手雕匠,而愿望总是落空
又或是浪迹江湖的术士,怀里总有妙方
I know it's not much but it's the best I can do
My gift is my song and this one's for you
虽然微薄,但我已尽力而为
我的馈赠就是我的歌,这一首为你而作
And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple but now that it's done
你可以告诉每个人,这是你的歌
也许如此简单,但已为你而作
I hope you don't mind
I hope you don't mind that I put down in words
How wonderful life is while you're in the world
请你莫介怀
请你莫介怀,我以歌词倾诉
是你的存在让我的生命如此精彩
I sat on the roof and kicked off the moss
Well a few of the verses well they've got me quite cross
呆坐在屋顶,脚踢着青苔
为了思考那几个韵脚,我近乎发狂
But the sun's been quite kind while I wrote this song
It's for people like you that keep it turned on
当我作此歌时,阳光如此和煦慷慨
它只为你照耀,你令世界有新的一天
So excuse me forgetting but these things I do
You see I've forgotten if they're green or they're blue
Anyway the thing is what I really mean
Yours are the sweetest eyes I've ever seen
原谅我早已忘却,曾经的所作所为
我早已忘却,那是天真还是忧郁
总之,我真正想说的是:
我从未见过比你更甜美的双眼
And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple but now that it's done
你可以告诉每个人,这是你的歌
也许如此简单,但已为你而作
I hope you don't mind
I hope you don't mind that I put down in words
How wonderful life is while you're in the world
请你莫介怀
请你莫介怀,我以歌词倾诉
是你的存在让我的生命如此精彩
I hope you don't mind
I hope you don't mind that I put down in words
How wonderful life is while you're in the world
请你莫介怀
请你莫介怀,我以歌词倾诉
是你的存在让我的生命如此精彩
YOUR SONG
It's a little bit funny this feeling inside
I'm not one of those who can easily hide
有那么少许痴狂,这内里的感觉
我本不善于隐藏真心
I don't have much money but boy if I did
I'd buy a big house where we both could live
我并不富有,如果我有金银满山
但愿能购置豪宅,与你相守
If I was a sculptor, but then again, no
Or a man who makes potions in a traveling show
愿我是巧手雕匠,而愿望总是落空
又或是浪迹江湖的术士,怀里总有妙方
I know it's not much but it's the best I can do
My gift is my song and this one's for you
虽然微薄,但我已尽力而为
我的馈赠就是我的歌,这一首为你而作
And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple but now that it's done
你可以告诉每个人,这是你的歌
也许如此简单,但已为你而作
I hope you don't mind
I hope you don't mind that I put down in words
How wonderful life is while you're in the world
请你莫介怀
请你莫介怀,我以歌词倾诉
是你的存在让我的生命如此精彩
I sat on the roof and kicked off the moss
Well a few of the verses well they've got me quite cross
呆坐在屋顶,脚踢着青苔
为了思考那几个韵脚,我近乎发狂
But the sun's been quite kind while I wrote this song
It's for people like you that keep it turned on
当我作此歌时,阳光如此和煦慷慨
它只为你照耀,你令世界有新的一天
So excuse me forgetting but these things I do
You see I've forgotten if they're green or they're blue
Anyway the thing is what I really mean
Yours are the sweetest eyes I've ever seen
原谅我早已忘却,曾经的所作所为
我早已忘却,那是天真还是忧郁
总之,我真正想说的是:
我从未见过比你更甜美的双眼
And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple but now that it's done
你可以告诉每个人,这是你的歌
也许如此简单,但已为你而作
I hope you don't mind
I hope you don't mind that I put down in words
How wonderful life is while you're in the world
请你莫介怀
请你莫介怀,我以歌词倾诉
是你的存在让我的生命如此精彩
I hope you don't mind
I hope you don't mind that I put down in words
How wonderful life is while you're in the world
请你莫介怀
请你莫介怀,我以歌词倾诉
是你的存在让我的生命如此精彩
订阅:
帖子 (Atom)